Housman as a touchstone

Still in the Touchstone mode (and blogging up to speed at a glacial pace):

 

A. E. Housman is a personal obsession, a poet who finds his way

into my work (and life) often enough that I should be asking rent

of the old fellow.

 

One of the many pieces (and how closely it comports with

Frost's "Fire and Ice") that have long held my utmost

admiration is his "Eight O'Clock":

 

He stood, and heard the steeple

Sprinkle the quarters on the morning town.

One, two, three, four, to market place and people

It tossed them down.

 

Strapped, noosed, nighing his hour,

He stood and counted them and cursed his luck;

And then the clock collected in the tower

Its strength, and struck.

 

A cabinet of marvels, not the least of which is the subtlety that perhaps escapes

even a close New Critical reading. The poem starts off modestly with the allieration

of "stood" and "steeple," but immediately, barely perceptibly, wrong-foots us (as if

Housman could ever get any feet wrong, metrically or otherwise) with the sprinkling

of the quarters on the morning town. We quickly see that the quarters are the quarter-hours

of the clock (from 7:15 to 7:45, I suppose), though Housman gets a bonus out of the fact that

American readers will hear the slight hint of coins being scattered to not the people,

but the town--a "morning" town that makes an unlikely candidate for a mourning entity.

Even so, these quarters are "tossed" as if some politician or wealthy figure were sharing

his largesse with the population. The clock, a municipal figure of the collective

authority of this place--hamlet? village? market town?--emphasizes the judgment

the people are exercising on a capital-crime criminal.

 

How abruptly are we disabused of any of these misgivings when we come to

"Strapped, noosed." The gallows humor Housman plays with is always softened

by the careful thematic structuring, as the unlucky man nighs "his hour"--reminding

us of the poem's title and the skillful use of time and numbers throughout.

 

But then . . . the amazing payoff, in which the meter plays with and against the alliteration

and consonance of "clock" and "collected" and "strength" and "struck." The abruptness

of the last few words seems almost the very mechanism of a striking clock,

and I believe when speaking this poem aloud (whether reciting to oneself or delighting

an audience) one should come down hard on this abruptness, call it clacking if you will.

 

Yes, I know Pound made fun of Housman, something (roughly) along the lines of

mocking his work by saying, "Oh, look. I'm young, I killed someone, Now I'm hanged,"

but I'll take this poem and two dozen others before the entire Pound corpus.